Népszerű bejegyzések

Az alábbiakban olvashatók mindazok az események melyek velem szakmai pályám alatt megestek, vagy amelyek befolyással voltak rá. Kedves Olvasó! Kérlek jóindulattal olvasd soraimat és ha érdekesnek, tanulságosnak, esetleg szórakoztatónak találod meséld tovább ismerőseidnek. Pap Norbert

2013. szeptember 29., vasárnap

Dél-Olaszországban

Tegnapelőtt még a "csizma sarkánál" fürödtünk a tengerben és jó borokat kóstolgattunk, egyéb örömökről most  itt nem szólva ... bevallom hiányzik! Ez a hirtelen rútra váltó időjárás jócskán rongálja a kedvemet. Szakmailag sem volt tanulság nélküli az utazás. Egyrészt Pugliában még nem jártam és érdekes tapasztalás volt. Az olaszokról alkotott képem is sokat árnyalódott. Régi véleményem erősödött meg, hogy a tömegre jellemző sajnálatos vonásokat néhány kedves ember valahogy mindig tudja kompenzálni bennem! Ennyire alulszervezett konferencián még szerintem nem voltam, de egy lelkes civil természetvédő és a Parco Nazionale Littorale sokat segített felejteni ebből.

Szulejmánról világszerte - szemezgetés a a világsajtóból


Az alábbiakban a legfontosabb pár hely az USA-n kívüli híradásokról.

itt a német híradás ... 
http://www.welt.de/politik/ausland/article120367815/Sueleymans-Herz-gesucht-eine-ganze- 
Stadt-gefunden.html 

itt meg a brit: 
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-24196493 

ez a japán 
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/09/22/world/old-ottoman-town-found-in-hungary/ 

kanadai francia 
http://quebec.huffingtonpost.ca/2013/09/20/hongrie-des-chercheurs-d_n_3964855.html 

a legfontosabb török: 
http://www.hurriyetdailynews.com/historians-double-efforts-in-industrious-search-of-soliman- 
the-magnificents-shrine.aspx?PageID=238&NID=54889&NewsCatID=375 

a fő arab: 
http://beta.aawsat.com/home/article/4082 

2013. szeptember 22., vasárnap

A Szulejmánhoz kötődő település kapcsán megjelent sajtóhíradások

Igyekszünk dokumentálni - kutatástörténeti megfontolásokból - hogy milyen hírek jelentek meg rólunk. A pénteki sajtótájékoztató hazai visszhangja sem volt kicsi, de eléggé lebutított formában, klisé-szerűen és nagyon bulváros tálalásban, ami a kutatócsoport egyes tagjainak a rosszallását is kiváltotta.

A nemzetközi visszhang az első lépcsőben a Pablo Gorondi-féle AP cikk átvételét jelentette, de jelentős dimenziókban. Az alább áttekintjük, hogy hol is jelent meg, a teljesség igénye nélkül, csak az on-line híradásokat, tehát a rádiós, televíziós és nyomtatott az nem jelenik meg benne.

Ahogy megszámoltam, több, mint 100 amerikai médium közölte le, ebből egyelőre 63 került fel ... nem volt többre időm.


California: http://www.kmph.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Pennsylvania: http://www.yorkdispatch.com/ci_24140011/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary?source=rss_viewed

San Jose, CA: http://www.mercurynews.com/nation-world/ci_24140011/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary

South-Texas: http://www.kiiitv.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Amerikai jogi szakportál/Findlaw: http://news.findlaw.com/apnews/6c58e51bd6334ccf9270ae305f2829de

vmi Hollywood
http://www.breitbart.com/system/wire/DA8U90HG3

Seattle: http://www.seattlepi.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Augusta: http://www.wfxg.com/story/23486103/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Columbus, Indiana: http://www.therepublic.com/view/story/8331c9b7feb14bc7a7161ea3be515eea/EU--Hungary-Suleimans-Heart

Las Vegas: http://www.fox5vegas.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Sacramento: http://www.sacbee.com/2013/09/20/5753384/remains-of-ancient-ottoman-town.html

Alabama: http://www.wsfa.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Kansas: http://www.kctv5.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

York, PA: http://www.ydr.com/nation-world/ci_24140011/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary

Albany: http://www.utv44.com/template/inews_wire/wires.international/32f80471-wwww.utv44.com.shtml

Beaumont: http://www.beaumontenterprise.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Erie: http://www.goerie.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20130920/API/1309200817

Louisiana: http://ww2.cox.com/myconnection/greaterlouisiana/today/news/world/article.cox?moduleType=apNews&articleId=DA8U90HG3

West Texas: http://www.newswest9.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Eureka, CA: http://www.times-standard.com/nationandworldnews/ci_24140011/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary

SanAntonio Texas: http://www.mysanantonio.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Washington: http://www.nbcrightnow.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Lawton, Oklahoma: http://www.kswo.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Baltimore, Maryland: http://www.foxbaltimore.com/template/inews_wire/wires.international/32f80471-www.foxbaltimore.com.shtml#.Uj7-VYt0GXs

Michigan: http://www.windsorstar.com/technology/Search+Hungary+tomb+Suleiman+Magnificents+heart+uncovers/8938671/story.html

http://m.timesdaily.com/news/world/article_4d400e1d-d4fb-5c73-a625-6bf88dbacfdd.html?mode=jqm

Charleston: http://www.abcnews4.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

http://m.ksl.com/index/story/sid/26932032

North-Caroline: http://www.wicd15.com/template/inews_wire/wires.international/32f80471-wicd15.com.shtml

Wichita, Kansas: http://www.kansas.com/2013/09/20/3011335/remains-of-ancient-ottoman-town.html

http://webcenters.netscape.compuserve.com/news/world/story/1001/20130920/2821

Elkhart, Indiana: http://www.elkharttruth.com/article/20130920/API/1309200817

San Antonio: http://www.expressnews.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

http://bigstory.ap.org/article/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary

San Francisco, CA: http://www.sfgate.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

http://www.wmctv.com/story/23486103/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Lexington: http://www.the-dispatch.com/article/20130920/API/1309200817

Bryan, TX: http://www.ctpost.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Connecticut: http://www.ctpost.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Malvern, PA: http://home.cableone.net/news/read/category/Top%20News/article/ap-remains_of_ancient_ottoman_town_found_in-ap

Vermont: http://www.wcax.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

http://www.twcc.com/articles/2013/09/20/r/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Nebraska: http://www.nebraska.tv/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Lenovo: http://start.lenovo.com/news/read/category/Top%20News/article/ap-remains_of_ancient_ottoman_town_found_in-ap

Cincinatti: http://www.cincinnatibell.net/news/read/category/Top%20News/article/ap-remains_of_ancient_ottoman_town_found_in-ap

EL Paso: http://www.elpasotimes.com/nationworld/ci_24140011/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary

Westport: http://www.westport-news.com/news/world/article/Remains-of-ancient-Ottoman-town-found-in-Hungary-4829701.php

Iowa: http://www.cbs2iowa.com/template/inews_wire/wires.international/32f80471-www.cbs2iowa.com.shtml

Omaha: http://www.omaha.com/article/20130920/AP15/309209887/1013

Phoenix: http://www.thestarphoenix.com/technology/Search+Hungary+tomb+Suleiman+Magnificents+heart+uncovers/8938671/story.html

Montreal: http://journalmetro.com/monde/375626/decouverte-de-ruines-dune-ville-ottomane/

Quebec: http://quebec.huffingtonpost.ca/2013/09/20/hongrie-des-chercheurs-d_n_3964855.html


http://www.usnews.com/news/world/articles/2013/09/20/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Connecticut:
http://connecticut.news12.com/news/nation-world/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary-1.6110351

http://www.wbtw.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

Boston:
http://www.boston.com/news/world/europe/2013/09/20/remains-ancient-ottoman-town-found-hungary/QRiklX8jyIyR6Ysi2TmtWK/story.html

http://www.startribune.com/world/224596901.html

Tuscaloosa
http://www.tuscaloosanews.com/article/20130920/API/1309200817

http://www.wsls.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

http://www.ktvu.com/ap/ap/top-news/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary/nZ3mj/

http://www.wjhl.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary

http://www.wnct.com/story/23486101/remains-of-ancient-ottoman-town-found-in-hungary



folyt köv

2013. szeptember 21., szombat

A Zrínyi-Szulejmán kutatócsoport. Kik dolgoznak velem?

Kedves Olvasóm!

Az utóbbi időben némi feltűnést keltett, Szigetvárhoz kötődő kutatások hátteréről illő némi áttekintést adnom. A projekt még (a 2010-ben indult előkészületek után) tavaly nyáron kezdett szerveződni, de csak januárban kezdtük meg a munkát. A TIKA és Szigetvár közötti szerződés úgy rendelkezik, hogy a munkát én, az általam kiválasztott, illetve felkért szakemberekkel végzem el. Több, mint egy tucatnyi jó nevű szakembert kerestem meg. Többségük igent mondott, csak páran, akik túlságosan elfoglaltak voltak, vagy nem bíztak a vállalkozás sikerében :) azok mondtak nemet.
Nem egyforma intenzitással kapcsolódtak be a munkába. Volt olyan, akinek csak valamely speciális készségét vettük igénybe, pl. aki jól olvasott gótbetűs, német nyelvű szöveget. Tőle csak olvasást, vagy lektorálást kértünk. Volt olyan is, akit csak egy-két konzultáció erejéig vettük igénybe (eddig), például ilyen volt az orvos-patológus szakértő.
Amikor a kutatócsoport összeállítását megtettem, akkor a 2012. novemberében, Ankarában (a TIKA központban) elmondott koncepció volt az, amire építkeztem.

A kutatás alapvetése. A türbe, illetve a szulejmáni halálhely történetének kutatása a 19.század végére nyúlik vissza. Azóta folyik változó intenzitással a vizsgálat, amely azóta nem kevés eredményt fel tudott mutatni, de a rejtélyt illetően teljeskörű megoldással egyelőre nem tudott még szolgálni. A kutatások jellege jellemzően diszciplinárisan egyoldalú, zömmel egyéni kutatás. Úgy vélem, annak hogy az eltelt, több mint egy évszázadban nem sikerült a kérdés végére járni, jelentős szerepe lehetett ennek a módszertani egyoldalúságnak. Éppen ezért a mi kutatásunk koncepciója a kezdetektől a komplexitáson, a többféle szakmai terület módszertani eszközeinek a kombinálásán nyugodott és a vizsgálatokat alapvetően egy térbeli, történeti földrajzi kérdésfeltevésnek rendelte alá. Egyértelmű volt számunkra ugyanis az, hogy ha véletlenszerűen rábukkanunk is egy oszmáni épület maradványaira, akkor is nagyon nehéz lesz bizonyítani annak mivoltát, funkcióját, vagy funkcióit. Éppen ezért a kezdetektől abban gondolkodtam, hogy akkor lehet sikeres a kutatásunk, ha nem a térben pontszerűen elhelyezkedő helyek elszigetelt vizsgálatát, hanem egy nagyobb térségben elszórtan fekvő objektumok rendszerét vizsgáljuk meg, azok összefüggéseit igyekszünk értelmezni.
Éppen ezért tűztük ki, hogy egy környezeti rekonstrukciós modellt építünk fel. A kor (módszertani megfontolások alapján esetünkben a 16-18. század) környezeti viszonyait kellett megismernünk: a földhasználat sajátosságait, a vízzel borított helyek kiterjedését, az úthálózat egyes elemeit, azok futását és változásait, a földrajzi névanyag értelmezését, egyes települések helyét vagy éppen egyes épületek létesítésének körülményeit a vizsgálati területen. Egy olyan időszakban ráadásul, amikor többször is bekövetkeztek hatalmi változások, illetve a népesség nagy része többször is kicserélődött, az emlékezet átadása többször is veszélybe került. Ezek nem kis problémákat vetnek fel, több esetben jelentős fejtörést okoznak!
Fontos kiindulópontunk volt, hogy a vizsgálati korszakban a klimatikus viszonyok jelentősen különböztek a maiaktól. Mint az szakmai körökben jól ismert, a 16-18.században volt a “kis-jégkorszaknak” nevezett időszak, (hűvös, csapadékos, kemény telekkel jellemezhető) éppen abban az időintervallumban, amikor jelen történetünk játszódik, illetve amikor az írott történeti források születtek. Ebből fakadóan a korszak tanúi, amikor megfogalmazzák a helyre vonatkozó megállapításaikat, ezek a környezeti állapotra vonatkozóan a mai helyzettel csak nagyon korlátosan vonhatók kapcsolatba. Éppen ezért újra kellett gondolnunk, mindenekelőtt a vízrendszerre, vegetációra vonatkozó tudásunkat, az azóta bekövetkezett változásokat.

A legközelebbi munkatársaim Kitanics Máté, Hancz Erika, Gyenizse Péter és Szabó Géza, akiket szeretnék pár szóban bemutatni. 
Máté a PTE Földtudományok Doktoriskola predoktora, a disszertációját írja (amikor hagyom). Kitűnő kutató, aki nagy szeretettel végzi a levéltárakban a kutatásait. Ugyanakkor a nálunk eltöltött idő alatt remek geográfussá is vált, a térbeli tájékozódás, a történeti földrajz avatott szakértőjévé. Német, latin és horvát forrásokat olvas, főként ebben támaszkodunk rá. Amúgy a Balkánról a Kárpát-medencébe tartó migráció szakértője, és azzal is nehezítve van az élete, hogy én vagyok a témavezetője.
Hancz Erika szintén fáradhatatlan kutató, rendkívül elkötelezett a munkája iránt, és a PTE Régészeti Tanszékén dolgozik. Disszertációját az 1566-os hadjárat oszmáni forrásainak feldolgozásából írta. Turkológus-régész.
Gyenizse Péter docens úr a térinformatika szakértője és nem utolsó sorban egykori szobatársam a Földrajzi Doktoriskolában. Péter remek kolléga az egyetemen is, a projektben is végig lehetett számítani rá. Rövid idő alatt óriási munkát végzett el. Bognár Zita geográfus doktorandusz segített neki.
Szabó Géza, aki a csoport korelnöke, senior kutatónk, akivel rengeteget vitatkozom. Régész-történész. De ezek a viták mindig előrevitték az ügyeket. Persze szinte mindig van valami, amiben nem értünk egyet és már látom hogy ez így is marad, de amiben megegyezünk, az rendszerint tartós konszenzus és kérdés végleges lezárása. A terepi tapasztalata óriási és ez szinte mindig segít. Tiszteletbeli geográfussá fogadtuk, mert úgy gondolkodik mint mi!
Mindannyiuknak óriási része van abban, hogy előrehaladunk és ezt ezúton is szeretném megköszönni nekik!

2013. szeptember 20., péntek

Szigetvar’daki Kanuni Araştımalarının Sonuçları Hakkında Basın İçin Bilgi Notu


Araştırma Grubu geçtiğimiz 8 ayda çok yoğun çok yoğun aynı zamanda başarılı bir çalışma gerçekleştirmiştir. Görevleri yerine getirmek konusunda daha öncekilere karşılık tamamen yeni bir anlayışla işe koyulmuştur. Szigetvar’daki Sultan Süleyman anıt mezarının izlerini araştırarak çok sayıda şimdiye kadar bilinmeyen iz, kaynak, dalil bulmuş ve incelemiştir. Birçok yeni şeyler öğrenilmiş ve şaşırtıcı bir yerde, çok süpriz bir keşif yapmıştır. Kaybolmuş bir Osmanlı şehri (kasaba) keşfetmiştir ki, bu yerleşim yerini dini, siyasi düşünceler ve hatıralara saygı talebi tesis etmiştir.

Başlıca tespitlerimiz şunlardır:
1)     Sultan Süleyman 6 Eylül 1566’da Szigetvar’ı kuşatma altında tuttuğu sırada kuşatma kampında vefat etmiştir. Sultanın kampı kalenin doğusunda, Zsibot-Türbek’deki Szőlőhegy (Üzüm Tepesi) bulunuyordu. Kuşatmanın başında Sultanın çadırı (ve etrafındaki kamp) bir göl kenarında, kaleye oldukça yakın olan bir yerdeydi ve muhtemelen burası yeterince güvenli değildi. Sultan, kale altına ulaşması sonrasında kısa süreliğine veziri azamın çadırına yerleşmiştir. Daha sonra kaleden biraz uzak olan Szölöhegy’de kurulan nihai kampa geçmiştir. Belirtilen göl/bataklık  günümüze kadar ulaşmamış, kurumuştur, incelemelerimiz bunu saptamıştır. Iki sultana ait kamp daha sonra yanlış anlamaların kaynağı olmuştur.
2)     Sultanın iç organlarını defnetmişlerdir. Ölümü 48 gün ordudan gizlenmiştir. Konu bilimsel açıdan halen tartışmalıdır. Araştırma Grubunun görüşüne göre şayet bozulmayı önleyici ilaçlama yapmamış olsalardı, ölümünü gizlemek mümkün olmazdı.Bununla ilgili olarak şimdiye kadar kesin, yeni kaynak veya kanıt ortaya çıkmamıştır.
3)     Sultanın kampı işaretlenmiş ve bir meyve bahçesi ile bağlantı kurulmuştur. Daha sonra bunun denetimi Szigetvar sancak beyine ve Halveti dervişlerine bırakılmıştır. Yakındaki iki köy (Becefa ve Csütörtökhey) alanın bakımıyla görevlendirilmiştir.
4)     Olasılıkla 1573-77 arasında bu yerin üstüne türbe inşa edilmiş ve bu türbe 1692’ye kadar kesinlikle ayakta kalmıştır, o zaman yıkmışlardır.
5)     Türbenin yerinin Elmalı Deresi kenarında yayılan alçak konumdaki kısımda aranması varsayımları yanlıştır.  
6)      Türbenin yanına cami, mevlevihane ve kışla yapılmıştır ve bunu palanka çevrelemiştir. Zamanla yerlilerin ve seyahat edenlerin talebine hizmet etmesi için lokanta, medrese, hamam ve han da inşa edilmiştir. Palankada 50-60 asker hizmet ediyordu. Palankanın dışında 1860’lı yılların sonunda yok olan bir kasaba bulunuyordu. Kasaba iki mahalle büyüklüğünde idi. Türbe ve cami için dini vakıf tesis edilmiştir.
7)     Bosnalı Sokullu ailesi hem türbe hem de etrafındaki tesislerin kurulmasında ve idame ettirilmesinde başlıca rolü olmuştur.
8)     Yazılı kaynakların yorumlanması ile daha sonra saha gezisiyle Zsibot’taki Üzüm Tepesi’nde önemli miktarda alana yayılan 3-4 metre derinlikte (şimdilik dörtte üç olarak görünen) savunma amaçlı hendekle çevrili şehir görüntüsü veren Osmanlı yerleşimi saptadık. İnceleme sahası halen özel mülkiyette olan bağ ve meyve bahçesidir (yaklaşık bir düzine bağ üzerinde yayılmaktadır). Arkeolojik özellikteki incelemeleri bu durum yavaşlatmakta ve engellemektedir. Şuana kadarki gözlemlerimize göre hali vakti yerinde, Balkanlar ve Türk seremiği kullanan bir halk ikamet etmiştir. Şimdiye kadar yapılan yüzeysel incelemeler temelinde de iyice görülmektedir ki, dağınık olarak lüks nesnelere atıfta bulunan izler de gözlenmektedir (çin porseleni, iran fayansı, cam) ayrıca gümüş bir madalyon da ortaya çıkmıştır. Varsayımımız –tabii bunu ancak daha sonraki incelemeler doğrulayabilir – Osmanlı hakimiyeti dönemindeki yerleşim yeri Turbek’i, daha önce belirtmiş olduğum kasabayı bulduk. Yerleşim yeri kendi içinde eşsizdir, Türk hakimiyeti alanında benzerliği bilinmemektedir. Dini ve siyasi yönden önem taşıyan Sultan Süleyman’ın türbesinin kesinlikle sıra dışı bu yerleşimin tesis edilmesine sebep olmuş olduğunu düşüyoruz.   
9)     Ortaya çıkan anormalliklerin açıklığa kavuşturulması, kasaba inşa tarihinin tespit edilmesi ve türbenin tam mevkinin bulunması için daha fazla incelemeye gerek vardır. Bildirimin yapılmasından sonra sahanın güvenlik altında tutulmasını da sağlamak gerekmektedir.

Araştırma sırasında ortaya çıkarılan kanıtları bilimsel yayımlama kurallarına uygun olarak tanıtacağız.

Szigetvar, 20 Eylül 2013


Dr. Norbert Pap

SAJTÓANYAG A SZIGETVÁRI SZULEJMÁN-KUTATÁS EREDMÉNYEIRŐL

A kutatócsoport az elmúlt 8 hónapban nagyon intenzív és egyben eredményes munkát végzett. A korábbiakkal szemben egy teljesen új koncepcióval állt neki a feladatok elvégzésének. A szigetvári Szulejmán síremlék nyomait kutatva számos, eddig ismeretlen nyomot, forrást, bizonyítékot talált és vizsgált meg. Több új felismerésre is jutott, majd egy meglepő helyen, egy igen meglepő felfedezést tett. Felfedezett egy elveszett oszmáni várost (kaszaba), melyet a szakralitás, a politikai megfontolások és az emlékezet igénye hozhatott létre.
Főbb megállapításaink:
1) 1566. szeptember 6-án Szulejmán szultán a szigetvári katonai ostromtáborban hunyt el, amelyen belül a szultáni tábor a vártól keletre,  a zsibóti-turbéki szőlőhegyen állt. Az ostrom elején az előre felállított szultáni sátor (és körülötte a tábor) egy tóparti, a várhoz jóval közelebb álló területen helyezkedett el, mely valószínűleg nem volt elég biztonságos. A szultán a vár alá érkezését követően rövid időre inkább a nagyvezíri sátorba költözött be. Később települt át a szőlőhegyen kialakított, a vártól kicsit távolabb fekvő végleges táborba. Az említett tó/mocsár mára kiszáradt, ezt a vizsgálataink azonosították. A három szultáni táborhely később félreértések forrása lett.
2) A szultán belső szerveit eltemették. A halálesetet 48 napig titkolták a hadsereg előtt. A kérdés tudományos szempontból továbbra is vitatott. A kutatócsoport álláspontja szerint, ha az alapvető tartósítási eljárásokat nem alkalmazták volna, nem lehetett volna a halálát eltitkolni. Ezzel kapcsolatban egyelőre nem került elő perdöntő, új forrás, vagy bizonyíték.
3) A szultáni táborhelyet megjelölték, és egy gyümölcsöskerttel hozták összefüggésbe. Később annak felügyeletét a szigetvári szandzsákbégre és a halveti dervisekre bízták. Két közeli falut (Becefa és Csütörtökhely) rendeltek ki a terület gondozására.
4) Valószínűleg 1573-77 között a hely fölé türbe épült, amely 1692-ig biztosan fennállt, akkor lebontották.
5) Tévesek azok a feltevések, hogy a türbe helye az Almás-patak mentén elterülő alacsony fekvésű térségben keresendő. A terület a korban vizes, mocsaras, építkezésre alkalmatlan volt. A feltételezést a források sem támasztják alá.
6) A források szerint a türbe mellé dzsámi,  derviskolostor és kaszárnya épült, s azt palánk vette körül. Idővel csárdát, medreszét, hamamot és vendégfogadót (hán) is emeltek mellé a helyiek és az utazók igényeinek kiszolgálására. A palánkban 50-60 katona szolgált. A palánkon kívül egy kaszaba állt, amely az 1680-as évek végén pusztult el. A kaszaba két mahalle nagyságú volt. A türbéhez és a dzsámihoz rendelten egyházi alapítvány (vakuf) létesült birtokokkal.
7) A birodalomnak nagyvezíreket adó boszniai Szokollu család döntő szerepet játszott mind a türbe, mind a kapcsolódó építmények létesítésében, fenntartásában.
8) Az írott források értemezésével, majd az azt követő terepbejároson jelentős kiterjedésű, 3-4 méter mély (egyelőre ¾-esnek tűnő) védelmi célú árokkal körülvett oszmáni települést sikerült azonosítanunk a zsibóti szőlőhegyen, mely urbánus képet mutat. A vizsgálati helyszín jelenleg magántulajdonban lévő szőlő és gyümölcsös (kb. tucatnyi szőlőbirtokra terjed ki). A régészeti jellegű vizsgálatokat ez lassítja, akadályozza. Az eddigi megfigyelések alapján egy jómódú, balkáni és török kerámiát használó népesség lakta. Már az eddigi felszíni vizsgálatok alapján is jól látszik, hogy elszórtan luxuscikkekre utaló nyomok is megfigyelhetők (kínai porcelán, perzsa fajansz, üveg), továbbá ezüst éremlelet is előkerült. Feltevésünk – melyet csak további vizsgálatok igazolhatnak – hogy a hódoltsági Turbék települést, a már említett kaszabát találtuk meg. A település önmagában unikális, párhuzama az oszmáni hódoltság területén nem ismert. Az emlékezeti, szakrális és politikai céllal emelt szulejmáni türbe indukálhatta ennek a merőben szokatlan településnek a létesítését.
9) A felmerült anomáliák tisztázására, a kaszaba építéstörténetének megállapítására, a türbe pontos lokalizációjára további vizsgálatokra van szükség. A bejelentést követően gondoskodni kell a terület biztosításáról, védelméről, a műárgyak, régészeti leletek biztonságba helyezéséről.

A kutatás során feltárt bizonyítékokat a tudományos publikálás szabályai szerint fogjuk bemutatni.

Szigetvár, 2013. szeptember 20.


                                                            Dr. Pap Norbert

Suleiman the Magnificent in Szigetvár (press release)


The research team has done a very intense and at the same time very fruitful work for the past eight months. In contrast to the past, it set about to perform the tasks with a completely new approach. It has examined and found a number of previously unknown clues, sources and evidence while doing research on the traces of the  tomb of Suleiman the Magnificent in Szigetvár. It gained several new insights, then made a a rather surprising discovery at a surprising place. The research group discovered an  Ottoman lost city (kaszaba), which could have been established by sacredness, political considerations and the demand for remembrance.
Our main statements are:
1) Sultan Suleiman passed away on 6th September 1566 in the military siege camp of Szigetvár, within which the sultan's camp was located east of the fortress, on the vineyard hill of Zsibót-Turbék. At the beginning of the siege the previously set up Sultan's tent (and the camp around it) was situated near a lake, at an area much closer to the fortress, which was unlikely to be safe enough. After having arrived at the area under the fortress, the Sultan moved into the camp of the grand Vizier for a short time. Later he resettled at the final camp, which had been established a little further away on the vineyard hill. The mentioned lake/swamp has dried up by today; as it has been identified by our studies. Later the two Sultan camp sites became a source of misunderstandings.
2) The Sultan's internal organs were buried. His case of death was being kept a secret from the army for 48 days. The question remains scientifically controversial. According to the standpoint of the research group, if the basic preservation procedures had not been applied, the Sultan’s death could not have been concealed. There have not yet been any definitive, new sources or evidence found in this respect. 
3) The Sultan's camp site has been marked and it has been associated with an orchard. Later, the surveillance of the site was assigned to the sanjak bey of Szigetvár and the dervishes od Halvet. Two nearby villages (Becefa and Csütörtökhely) had been assigned to look after the area.
4) Probably between 1573-77 a türbe was built over the place, which certainly existed until 1692, when it was demolished.
5) The assumptions that the location of the türbe is to be found by the creek Almás, are false. That area was wet, swampy, unsuitable for construction at that time. The hypothesis is not supported by the sources.
6) According to the sources a mosque, a dervish cloister and barracks were built near the türbe, which was surrounded by a palisade. Over time, a tavern, a medrese, a hamam and an inn (hán) were also built next to the türbe to serve the needs of the local people and the travelers. 50-60 soldiers did military service in the palisade. Outside the palisade there was a kaszaba, which was ruined in the late 1680s. The kaszaba was the size of two mahalles. An ecclesiastical foundation (vakuf) was established with properties, which was ordered to be provided for the türbe and the mosque.
7) The Bosnian Szokollu family, that gave grand viziers for the empire, played a crucial role both in the construction as well as in the maintenance of the türbe and the related buildings.
8) Due to the interpretations of the written sources and the subsequent on-site field trips, we could identify an Ottoman settlement on the vinyard hill of Zsibót. This settlement shows an urban image. It was of considerable size, surrounded by a 3-4-metre deep ditch (seemingly of ¾ type for now), which served security purposes. The studied site is a privately owned vinyard and orchard (expanding to about a dozen vinyard properties). This slows down and hampers the archaeological type research. Based on the observations so far, a wealthy population lived here, that used Balkan and Turkish ceramics. On the basis of the surface examinations so far, it can already be clearly seen that scattered traces of luxury goods are observable (Chinese porcelain, Persian faience, glass). In addition to these, silver coin finds have also been excavated. Our assumption is - that can only be proved by further studies - that we have found the occupied settlement of Turbék, the previously mentioned kaszaba. The settlement  itself is unique, there is no known parallel to it in the area of the Ottoman occupation.  The establishment of this highly unusual settlement must have been induced by the türbe of Sulejman, which was built with commemorating, sacral and political purposes.
9) Further studies are needed to clarify the emerged anomalies, to determine the  construction history of the kaszaba and for the accurate localization of the türbe.  The public announcement must be followed by providing the insurance and security of the area, and the safe storage of the objects of art and archaeological finds.

The evidences that have been uncovered in the course of the research will be  presented under the rules of publishing.

Szigetvár, 20th September 2013

                                               
Norbert Pap, PhD

2013. szeptember 19., csütörtök

Előadásom a Szulejmán konferencián

Éppen most fejeztem be az előadásomat. Elég rossz szokás, hogy csak az utolsó pillanatban véglgesítem, de néha azt gondolom, hogy minél tovább forgatom magamban, annál kiforrottabb lesz a mondanivalóm. Szép nyugodt tempóban felolvastam és 21 perc lett, azaz egy perccel több, mint ami jár, azaz egy kicsit rövidítek rajta, vagy gyorsítok. Majd holnap meglátom! Végül úgy döntöttem, hogy nem  készítek prezit, mert csak az is vinné az időt, másrészt pedig szeretem a puritán megoldásokat. Figyeljenek inkább a mondanivalómra, mint tekintgessenek össze-vissza!

Ez lesz az az anyag, amit megismertetünk, mint afféle hivatalos jelentést a szakmával, ez azt is jelenti, hogy kiegyensúlyozottnak, de egyben vizuális megoldások nélkül is érthetőnek kell lennie. Jó lesz ez így!

Elég fárasztó napok vannak mögöttem. A jövő héten megpróbálok pihenni... Nap mint nap keresnek újságírók, csak ma is 8 talált meg, a fele külföldi. A két legnagyobb török lap, a Hürriyet és a Sabbah főszerkesztői, az AP, az EFE hírügynökségek magyarországi tudósítói, az Explorer főszerkesztője, a Múlt-kor történelmi portál felelős szerkesztője, a Pannon TV és a HírTV riporterei jelentkeztek be, a Kisalföld szerkesztője levelezett velem... Persze igyekszem mindenkit kiszolgálni, de elég nehéz úgy dolgozni, hogy közben én vagyok a projekt arca és mindenkivel igyekszem kedves lenni, normális emberi és empatikus maradni. Persze ez egy fontos munka, de megértem azokat is, akik legszívesebben elfutnának a mikrofonok elől.

Holnap hosszú nap lesz ...


2013. szeptember 3., kedd

Rómában, a Vatikánban

Kedves Olvasóim! Különösen pedig kedves Hallgatóim!

A héten már nem leszek Pécsett, az esti géppel Rómába repülök. Vasárnap jövök vissza. E-mailen elérhető vagyok, ha szükséges. Telefonon kérem ne keressenek!

Szulejmán miért szenzáció?


El vagyok képedve! Mintha felrobbant volna a média. Mindenki a mi kutatásunkra kiváncsi? Nem túlzás ez? Mitől érdekes ez ennyire? Komolyan  mondom, hogy ijesztő ... Elkezdtem gondolkodni, hogy erős korlátok közé szorítom a nyilatkozattételeimet. Ez a fajta ismertség nem egészen az, ami egészséges az ember lelkének és segíti a munkáját.

A BBC News-on a hatodik legnépszerűbb írás lett a velem készített interjú tegnap és a harmadik legtöbbet megosztott. Egy csomó helyen átvették az anyagot jól-rosszul lefordítva. és nem csak Magyarországon, de a környező országokban is. A török médiamunkások szintén rám zúdultak.

Az alábbiakban bevágtam, hogy déli szomszédainknál mi újság?

Eredeti BBC cikk az itt található:

http://www.bbc.co.uk/news/magazine-23884892

Pl. Szerbiában is tele van velünk a sajtó ... átveszik egymástól a híreket:





Montenegró:



Csak a magam számára próbáltam rendszerezni, hogy mi lehet az ok?
- a Szulejmán nevet a történelem oktatás jól bevezette
- a sorozat, ami nem csak nálunk, de Európa jó részén is sikeres
- a török politikai események az elmúlt hónapokban
- egyfajta miszticizmus, illetve a "titkok" iránti igény???
- az iszlám terjedése miatti frusztrációk
- a mesés, legendás elemek (pl. a kincsé ...)

Kb ennyi ötletem van. Ha van még valami, kérlek benneteket írjatok!